avoid the traditional emphasis on public works spending 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- これまでのように公共事業費{こうきょう じぎょうひ}に重点{じゅうてん}を置くことを避ける
- avoid avoid v. 避ける. 【副詞1】 I barely avoided a tree . もうちょっとで木に車をぶつけるところだった
- traditional traditional 伝統的 でんとうてき トラディショナル 歴史的 れきしてき 正統 せいとう 旧来 きゅうらい 従来 じゅうらい
- emphasis emphasis n. 強調, 重点; 〔音声〕 強勢. 【動詞+】 That merely adds emphasis to the
- public public n. 人民, 国民, 一般の人々, 大衆, 公衆; …界, 仲間. 【動詞+】 address a wider public
- works works n. (pl. ~) 工場, 製作所; 施設; 工事; 仕組み, 仕掛け; 《口語》 何もかも一切. 【動詞+】 The
- spending spending n. 金を使うこと, 支出; 消費. 【動詞+】 accelerate government spending
- emphasis on ~に重点を置くこと、~に重きを置くこと、~を重要視{じゅうようし}すること
- public works public works 土木 どぼく 土木工事 どぼくこうじ
- public works spending 公共事業費{こうきょう じぎょうひ}
- avoid the traditional emphasis upon public works spending
- economic stimulus package with heavy emphasis on public works spending 公共事業頼りの景気対策{けいき たいさく}
- economic stimulus package with heavy emphasis upon public works spending
- put emphasis on public spending 公共支出{こうきょう ししゅつ}に力を入れる
- cutbacks in public works spending 公共事業{こうきょう じぎょう}の削減{さくげん}
- fund for public works spending 公共事業費{こうきょう じぎょうひ}